BELAJAR BAHASA PERANCIS

Kamis, 14 April 2011

è HURUF DALAM BAHASA PERANCIS

Hurufnya sama dengan bahasa latin pada umumnya, dengan ditambah aksen berikut:

Aksen

Yy

Ii

Ee

Aa

Oo

Uu

Aigu

-

-

Éé

-

-

-

Circonflexe

-

Îî

Êê

Ââ

Ôô

Ûû

Grave

-

-

Èè

Àà

-

Ùù

Tréma

Ÿÿ

Ïï

Ëë

-

Œœ

Üü

Ditambah juga dengan modifikasi konsonan c, yaitu cé cédille (Ç ç).

è PENGUCAPAN BAHASA PERANCIS

Pengucapannya juga hampir sama, kecuali :


A ,a [a]
B, b [be]
C, c [se]
D, d [de]
E, e [
ǝ]
F, f [
ɛf]
G, g [
ʒe] seperti dalam bhs. Inggris
H, h [a
ʃ]
I, I [i]
J, j [
ʒi] seperti dalam bhs Inggris.
K, k [ka]
L, l [
ɛl]
M, m [
ɛm]
N, n [
ɛn]
O, o [o]
P, p [pe]
Q, q [k
ɥ]
R, r [
ɛr]
S, s [
ɛs]
T, t [te]
U, u [
ɥ]
V, v [v]
W, w [dubl
ǝve]
X, x [iks]
Y, y [igr
ɛk]
Z, z [zed]


Cara mengucapkan huruf « u » [ɥ] tidak sama seperti mengucapkan “u” seperti dalam kata “kupu-kupu” [kupu kupu], melainkan seperti di bawah ini :
- mulut di moncongkan seperti bersiul
- lidah dilipat seperti huruf U
- lalu ucapkan “u” sambil setengah bersiul


Ucapkan :


du [dɥ]
Lulu [l
ɥlɥ]
puis [p
ɥi]
plus [pl
ɥ]
pluie [pl
ɥi]
sur [s
ɥr]
une [
ɥnǝ]
fusion [f
ɥsiong]

Cara mengucapkan huruf « e » [ǝ] seperti mengucapkan « e » pada kata « selamat ».
Contoh :
ceci [c
ǝci]
cela [c
ǝla]
de [d
ǝ]
depuis [d
ǝpɥi]
dehors [d
ǝ :o r]
le [l
ǝ]
peu [p
ǝ]
petit [p
ǝti]

Huruf « h » tidak diucapkan, contoh :
hors [or]
haricot [ariko]
habitat [abita]
hiver [iver]
homme [om :
ǝ]
dehors [d
ǝ :o r]
honnête [on
ɛtǝ]

Huruf « s », « t » yang mengakhiri suatu kata tidak dibunyikan, contoh :
depuis [d
ǝpɥi]
hors [or]
haricot [ariko]
habitat [abita]

Huruf « g » diucapkan [gǝ] atau lebih sederhana lagi [g], misalnya :
Grec [gr
ɛk]
Gregory [gregori]

Tetapi bisa juga huruf « g » diucapkan [ʒ], contoh :
general [
ʒǝnǝral]
genre [
ʒǝnrǝ]


[ʃ] cara pengucapannya :
- mulut pada posisi mengucapkan [
ǝs]
- sambil memoncongkan mulut keluarkan udara dari bulut sehingga berbunyi.

Bunyi [e]

Kita bisa memakai pedoman dalam Bahasa Indonesia: bunyi [e]seperti
ketika kita mengucapkan “e” pada kata « eja » .

Kita biasa mendengar bunyi [e] dari
- huruf “é” (huruf “e” [
ǝ] dengan accent aigu)
seperti:


étonner [etone]
nationalité [nasionalite]
habitué [abit
ɥe]
l’été [lete]
obéir [obeir]
obsédé [obsede]

- kombinasi vocal dan konsonan “er” pada kata kerja dasar
seperti:
appeler [ap
ǝle]
baisser [besse]
coucher [cu
ʃe]
donner [donne]
étonner [etonne]
frapper [frappe]

- kombinasi vocal dan konsonan “er” pada kata benda dasar
seperti:

papier [pǝpie]

kecuali: hiver [hivɛr]
- kombinasi vocal dan konsonan “et”
seperti :
et [e]
filet [file]
muet [m
ɥe]
mulet [m
ɥle]
poulet [pule]
pistolet [pistole]

- kombinasi vocal dan konsonan “es”
est [e]
des [e]
les [e]
catatan: [e] tidak akan timbul jika huruf “s” digunakan untuk menunjukan sesuatu yang jamak.
Seperti:
Malgré tout, l’air reçoit beaucoup d’agents polluants même si certains sont invisibles ou inodores.
jadi dibaca [āvisibl
ǝ], « s » tidak diucapkanà invisible + s àinvisibles
jadi dibaca [āordor
ǝ]. « s » tidak diucapkanà inodore + s àinodores

- kombinasi vocal dan konsonan “ez”
le nez
vous mangez
Retrouvez-les!

Tambahan untuk bunyi [ǝ]
seperti mengucapkan « e » pada kata « selamat ».

- « e » mengikuti konsunan
ceci [c
ǝci]
cela [c
ǝla]
de [d
ǝ]
depuis [d
ǝpɥi]
dehors [d
ǝ :o r]
le [l
ǝ]
peu [p
ǝ]
petit [p
ǝti]
- « e » mengikuti konsonan dan diikuti « u »
peu [p
ǝ]

- « e » mengikuti « u »
que [ k
ǝ]




è KATA GANTI ORANG

Bahasa Perancis membagi persona subjek (S) menjadi enam yang terdiri atas tiga persona tunggal dan tiga persona jamak yang selalu ditempatkan sebagai subjek langsung. Persona kedua tunggal (tu) dipakai untuk menegur lawan bicara secara akrab (kamu). Persona kedua jamak (vous) digunakan baik untuk menegur beberapa lawan lawan bicara (kalian) maupun satu lawan bicara saja dengan cara umum atau sopan (Anda). Pronomina on sama maknanya dengan nous, namun konjugasi verbanya sesuai dengan persona ketiga tunggal (il).

Je = saya

Tu = kamu, kau

Il/elle = Dia pria/wanita

Nous = kami

Vous = Anda, kalian

Ils/elles = Mereka pria/wanita

Selain sebagai subjek langsung, kata ganti orang dalam bahasa Perancis dapat juga berfungsi sebagai objek, baik secara langsung maupun tidak langsung. Disebut objek langsung bila objek tersebut dikenai langsung oleh verba, contohnya: Je connais Louis (Saya kenal Louis), sedangkan disebut objek tidak langsung bila objeknya tidak langsung dikenai verba, tetapi melalui perantara berupa preposisi, contohnya: Je parle à Louis (Saya bicara pada Louis).

è KATA-KATA UMUM

Bahasa Perancis: français /fʁɑ̃ sɛ/ ("fran-seh")

Halo: bonjour /bɔ̃ ʒuʁ/ ("bon-zhuur")

Selamat jalan: au revoir /o ʁə vwaʁ/ ("o-ruh-vwar")

Tolong: s'il vous plaît /sil vu plɛ/ ("sill vuu pleh")

Terima kasih: merci /mɛʁ si/ ("merr-sii")

Sama-sama: de rien /də ʁjɛ̃/ ("deh ryeh") (Prancis); bienvenue /bjɛ̃v(ə) ny/ ("byeh- venuh")(Quebec)

Itu: celui-là /səlɥi la/ ("sell-wii la"), informal. /sɥi la/ ("swee la"), atau celle-là (feminin) /sɛl la/("sell-la")

Seberapa banyak?: combien /kɔ̃ bjɛ̃/ ("kom-byen")

Bahasa Inggris: anglais /ɑ̃ glɛ/ ("ahng-gleh")

Bahasa Indonesia: indonésien

Ya: oui /wi/ ("wii"), informal. ouais (jarang ditulis) /wɛ/ ("wei")

Tidak: non /nɔ̃/ ("non")

Maafkan saya: Je suis désolé /ʒə sɥi de zo le/ ("zeh swii deh-zo-leh"), informal. /ʃsɥi de zo le/ ("shswee deh-zo-leh")

Saya tidak mengerti: Je ne comprends pas /ʒə nə kɔ̃ pʁɑ̃ pa/ ("zheh neh kompren pa"), informal Je comprends pas /ʃkɔ̃ pʁɑ̃ pa/ (dengan menghilangkan "ne") ("shkomfren pa")

Di mana toiletnya?: Où sont les toilettes? /u sɔ̃ le twa lɛt/ ("uu san leh twa-let")

Apa Anda bisa berbicara bahasa Inggris?: Parlez-vous anglais ? /paʁ le vu zɑ̃ glɛ/ ("par- leh vuu ahng-gleh") atau Vous parlez anglais ? /vu paʁ le zɑ̃ glɛ/ ("vuu par-leh ahng-leh")

Apa Anda bisa berbicara bahasa Indonesia?: Parlez-vous indonésien? atau vous parlez indonésien ?

Apa kabar?: Comment ça va ? (Komen sa va ?)

Baik, terima kasih!: Très bien, merci ! (tréh bien, mèrsi !)

0 komentar:

Poskan Komentar

my wibiya widget

Diberdayakan oleh Blogger.

masuk